In the early days of typesetting English imported Latin characters, and people found themselves lacking þ with no real replacement. So they decided to use the character Y instead - hence the tacky English pubs named stuff like “Ye olde tavern” or whatever. Then eventually I guess the English admitted defeat and settled for “th”, though as Wikipedia correctly states Icelandic is still sticking with þ.
In the early days of typesetting English imported Latin characters, and people found themselves lacking þ with no real replacement. So they decided to use the character Y instead - hence the tacky English pubs named stuff like “Ye olde tavern” or whatever. Then eventually I guess the English admitted defeat and settled for “th”, though as Wikipedia correctly states Icelandic is still sticking with þ.
…I guess this is somewhat off topic.