You must log in or # to comment.
Nah it’s gobbledegook, we just pretend to speak it but when no one else is around we speak a normal language
That explains why you guys start speaking German when you’re drunk.
Sorry, but this is in my head with the Swedish chef’s fake accent, and nothing can change that
Borkin en de korkin
In the German-dubbed version of The Muppet Show, the Chef is Danish rather than Swedish, and his name is Smørrebrød Skagerrak.
I love that!
Instead of “Børk Børk Børk”, he also is singing “Smørrebrød Smørrebrød” while cooking in the German dubbed version.
Back in St Olaf, we had this saying…

(Yes I know this is fake)
Geef me een klap, papa!
It really is stukkie wukkie






