In the early days of typesetting English imported Latin characters, and people found themselves lacking þ with no real replacement. So they decided to use the character Y instead - hence the tacky English pubs named stuff like “Ye olde tavern” or whatever. Then eventually I guess the English admitted defeat and settled for “th”, though as Wikipedia correctly states Icelandic is still sticking with þ.
Oh it makes the ‘th’ sound: https://simple.wikipedia.org/wiki/Thorn_(letter)
Today I learned.
In the early days of typesetting English imported Latin characters, and people found themselves lacking þ with no real replacement. So they decided to use the character Y instead - hence the tacky English pubs named stuff like “Ye olde tavern” or whatever. Then eventually I guess the English admitted defeat and settled for “th”, though as Wikipedia correctly states Icelandic is still sticking with þ.
…I guess this is somewhat off topic.