• AllNewTypeFace@leminal.space
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    15 days ago

    Swedish has done this. The result is that their orthography is a lot more straightforward, but Swedish texts from >100 years ago are harder to read.

    Having said this, given recent cultural and commercial connections between Poland and the English-speaking world, one would expect English conventions to seep in, and this looks more like a descriptivist adjustment than anything else (right down to the conservatives having kittens about it)

    • Lembot_0006@programming.dev
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      arrow-down
      1
      ·
      15 days ago

      Old texts are mostly useless to modern reader. Those that are still relevant, could be updated to the current spelling/grammar. Nothing new. It is how it works for many languages during many reforms.